Strona główna » Repetition and not Parallelism as the Determinant of Poetry in the Hebrew Bible. A Case Study of Biblical Story of Creation (Gen 1)

Repetition and not Parallelism as the Determinant of Poetry in the Hebrew Bible. A Case Study of Biblical Story of Creation (Gen 1)

O czym jest tekst

Autor zaczyna od ogólnego pytania: jak rozpoznać poezję w Biblii i czy Rdz 1 to proza, czy jednak tekst o wyraźnych cechach poetyckich. Przypomina, że tradycyjnie, od czasów Lowtha, za główny wyznacznik poezji hebrajskiej uważano paralelizm (synonimiczny, antytetyczny, „syntetyczny”), a większość wierszy i psalmów interpretowano jako zestaw tak ułożonych wersów. Jednocześnie współczesne badania (Kugel, Berlin, Geller i inni) pokazały, że cechy przypisywane „poezji” występują także w prozie, a sam paralelizm ma dziesiątki odmian i nie wyczerpuje bogactwa form biblijnego języka artystycznego.​

Na tym tle Majewski proponuje przesunięcie akcentu: z paralelizmu na powtórzenie jako szersze zjawisko, które obejmuje nie tylko pary wersów, ale całą sieć rytmicznych, brzmieniowych i semantycznych powrotów. W pierwszych częściach artykułu systematycznie omawia:​

  • trudności z definicją poezji w ogóle (Augustyńskie „wiem, póki nie muszę tłumaczyć”);
  • historię badań nad paralelizmem (Lowth, Berlin, Geller, Hrushovski);
  • rolę rytmu, dźwięku (aliteracja, asonans, paronomazja), struktur typu chiazmy, inkluzje, refreny;
    pokazując, że wszystkie te zjawiska łączy właśnie motyw powtórzenia.​

Co można się z niego dowiedzieć

Po pierwsze, artykuł poszerza klasyczne pojęcie paralelizmu i sytuuję je jako szczególny przypadek szerszej kategorii powtórzenia. Autor pokazuje, że „parallelismus membrorum” to tylko jeden z wielu sposobów budowania symetrii: obok niego istnieją powtórzenia dźwięków, sylab, słów, fraz, całych segmentów tekstu, a także powroty znaczeń i idei (chiazmy, struktury koncentryczne, merismus, hendiadys). Z tego wynika ważna konsekwencja: jeśli za podstawowy wyznacznik poezji uzna się paralelizm, łatwo przeoczyć fragmenty o wyraźnej poetyckości, które nie spełniają prostego schematu dwóch linii „A // B”.​

Po drugie, Majewski proponuje własną definicję poetyckości biblijnej jako „zagęszczonej sieci powtórzeń” na różnych poziomach:​

  • fonicznym (aliteracje, asonanse, rymy),
  • leksykalnym (powracające słowa i pary słów),
  • składniowym (powtarzalne schematy zdań, rytmiczne frazy),
  • kompozycyjnym (refreny, inkluzje, powtórzenia całych wersów czy bloków tekstu),
  • semantycznym (para wersów, chiazmy, sekwencje przyczynowo–skutkowe, pary „niebo–ziemia”, „Izrael–Jakub” itp.).
    Ta perspektywa pozwala lepiej „usłyszeć” teksty biblijne w oryginale i uświadamia, że poezja w Biblii to nie tyle sztywny gatunek, co szczególny sposób organizacji języka.​

Po trzecie, artykuł stosuje tę teorię w praktyce, analizując Rdz 1 jako studium przypadku. Choć tradycyjnie uważa się ten rozdział za prozatorski opis, autor pokazuje gęstą sieć powtórzeń fraz („I rzekł Bóg…”, „I stało się tak”, „I widział Bóg, że było dobre”, „wieczór i poranek, dzień…”), rytmiczną strukturę dni stworzenia, symetryczne układy (dni 1–3 przygotowują przestrzeń, dni 4–6 ją „wypełniają”) oraz inkluzje wyznaczające początek i koniec sekcji. Z tej perspektywy Rdz 1 jawi się jako tekst silnie zrytmizowany, o wyraźnym „lirycznym rejestrze”, choć formalnie zapisany jako proza.​

Po czwarte, Majewski omawia praktyczne konsekwencje dla egzegezy i przekładu. Jeśli tłumacz widzi w poezji jedynie „paralelne wersy”, może sprowadzić drugą linię do banalnej powtórki, ignorując subtelne różnice czy relacje (przyczyna–skutek, uogólnienie–konkretyzacja, pytanie–odpowiedź, kontrast liczby pojedynczej i mnogiej itd.). Natomiast przyjęcie powtórzenia jako klucza zachęca, by:​

  • zachowywać w przekładzie refreny i stałe formuły,
  • szanować rytm i symetrie tekstu,
  • widzieć strukturę całej jednostki (psalmu, pieśni, opowiadania) jako ważną dla sensu teologicznego.​

Po piąte, artykuł wpisuje się w szerszą, nowszą falę badań nad poetyką Biblii, które odchodzą od prostego kopiowania kategorii z poetyki grecko–łacińskiej (Arystoteles) i starają się opisać Biblię na jej własnych zasadach. Majewski korzysta z prac Kugla, Berlina, Gellera, Hrushovskiego i innych, ale idzie krok dalej, proponując, by kategorią nadrzędną wobec paralelizmu i metrum uczynić właśnie powtórzenie – jako mechanizm konstytutywny dla hebrajskiej poezji.​

Dlaczego warto przeczytać

Po ten artykuł warto sięgnąć, jeśli:

  • interesuje Cię poetyka Biblii i chcesz wyjść poza szkolną formułkę o „trzech rodzajach paralelizmu”;
  • pracujesz z tekstem hebrajskim (egzegeza, homilia, przekład) i chcesz lepiej uchwycić jego rytm oraz strukturę;
  • fascynuje Cię opowiadanie o stworzeniu świata w Rdz 1 i chcesz zobaczyć je nie tylko jako „raport z wydarzeń”, ale jako starannie skomponowany poemat kosmiczny.​

Lektura daje narzędzia, które od razu można zastosować: uczysz się szukać powtórzeń, inkluzji, refrenów i układów koncentrycznych w innych fragmentach Biblii, dzięki czemu tekst staje się bardziej „słyszalny” i zyskuje głębię literacką i teologiczną. To świetny materiał zarówno dla studentów biblistyki czy teologii, jak i dla kaznodziejów, katechetów czy wszystkich, którzy czują, że biblijna poezja to coś więcej niż ułożenie tekstu „w wersy” w przekładzie.

Język:
Angielski
Biblista, hebraista i przewodnik po starożytności. Moim celem jest budowanie mostów między światem nauki a pasjonatami Biblii, odkrywając fascynujące konteksty i znaczenia kryjące się w starożytnych tekstach.
Materiały edukacyjne
Dołącz do grona pasjonatów dziedzictwa ludzkiej kultury. Zapisz się, by otrzymywać powiadomienia o nowych artykułach, nadchodzących webinarach i unikalnych materiałach dostępnych tylko dla subskrybentów.

© 2026 Marcin Majewski. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Realizacja:
Luna Design

Odblokuj pełny dostęp do materiałów edukacyjnych

Masz już konto?

Jeśli nie masz, załóż darmowe konto:

Aby uzyskać dostęp:

  • Podaj swój adres e-mail

  • Wyraź zgodę na kontakt w ramach mojej listy mailingowej

Co zyskasz po zapisie?

  • Dostęp do niepublikowanych materiałów studyjnych

  • Informacje o nowych inicjatywach: spotkaniach, wykładach, wycieczkach tematycznych i projektach specjalnych

  • Starannie przygotowane treści wysyłane tylko wtedy, gdy mam coś naprawdę wartościowego do przekazania

Dbam o Twój komfort:

  • Zawsze możesz wypisać się z listy mailingowej jednym kliknięciem

  • Nie wysyłam spamu ani regularnych newsletterów, moje wiadomości są przemyślane i bardzo konkretne

Dołączając, jesteś w gronie osób, które jako pierwsze otrzymują dostęp do ekskluzywnych treści i newsów.

Jak zainstalować na iOS:
Kliknij przycisk "Udostępnij" ⎋
Wybierz "Dodaj do ekranu"
Potwierdź instalację