O czym jest tekst
Książka zawiera dwa obszerne utwory literackie z Ugarit: „Legendę o Danilu i Aqhacie” (w przekładzie i z komentarzem Marcina Majewskiego) oraz „Legendę o Kircie” (w przekładzie i z komentarzem Andrzeja Mrozka i ks. Mariusza Szmajdzińskiego). Każda z legend została opracowana według tego samego schematu: pełny przekład tabliczek (według numeracji KTU), wprowadzenie (historia odkrycia, stan tekstu, autorstwo, datacja), rozbudowany komentarz oraz szereg ekskursów poświęconych kluczowym motywom (np. „Kim jest Danilu?”, „Ryt inkubacji sakralnej”, „Lista synowskich obowiązków”, „Zakończenie Legendy o Aqhacie”). Tom ma więc charakter zarówno wydania źródłowego, jak i obszernego opracowania literacko–historycznego.
Czego można się dowiedzieć
„Legenda o Danilu i Aqhacie” (KTU 1.17–1.19) opowiada historię sprawiedliwego Danilu, który przez wiele dni składa ofiary bogom i błaga o potomka, aż wreszcie Baal współczuje mu, wstawia się u Ila i Danilu otrzymuje obietnicę syna, który będzie troszczył się o jego kult po śmierci i wypełni tradycyjne obowiązki synowskie. W przekładzie widać, jak tekst podkreśla rolę syna jako tego, który stawia stelę przodkom, strzeże grobu, broni honoru ojca, dba o dom i uczestniczy w ofiarach w świątyniach Baala i Ila, a komentarz rozwija to w osobnym ekskursie o liście obowiązków syna. We wstępie Majewski omawia strukturę poematu (ok. 650 wersów zapisanych na trzech tablicach), stan zachowania tekstu (braki początkowych i końcowych linijek, ubytki w narracji), spory uczonych o ewentualne brakujące tablice oraz kwestię rekonstrukcji paralelizmów poetyckich.
Tom przedstawia również zagadnienia autorstwa i datacji: legenda została spisana (lub przepisana) ok. 1350 r. przed Chr., a kolofony przypisują zapis skrybie Ilimilku, który odpowiada także za Cykl o Baalu i Legendę o Kircie; analiza pisma potwierdza tożsamość ręki pisarza. We wstępie omawia się też sposób zapisu na tablicach (trzy kolumny na stronę, zapis na obu stronach, konieczność obracania tablicy „do góry dnem”), miejsce przechowywania oryginałów (Luwr) oraz rozwój badań, który dzięki lepszym zdjęciom pozwolił odczytać więcej wersów niż w starszych opracowaniach. Ekskursy porównują postać Danilu z biblijnymi wzmiankami o Danielu, opisują ryt inkubacji sakralnej (nocne spoczywanie w sanktuarium w oczekiwaniu na objawienie) oraz dyskutują możliwe zakończenie legendy.
Druga część tomu poświęcona jest „Legendzie o Kircie”, innemu wielkiemu poematowi ugaryckiemu, również przełożonemu i opatrzonemu obszernym komentarzem, w którym analizuje się fabułę, kontekst historyczny, teologię i poetykę utworu. Choć szczegółowy opis treści Kirty wykracza poza przytoczony fragment, z układu tomu widać, że struktura opracowania jest analogiczna: pełne tłumaczenie, wstęp o tablicach, autorstwie (również przypisywany Ilimilku) i datacji, a następnie szczegółowy komentarz werset po wersecie.
Dlaczego warto przeczytać
Tom „Legendy” warto przeczytać, jeśli chcesz dotknąć „żywej literatury” świata, który stanowił najbliższe kulturowe otoczenie starożytnych Izraelitów i zrozumieć, jak wyglądały kananejskie wyobrażenia o bogach, królach, rodzinie i śmierci. Lektura pokazuje zarówno fascynujące podobieństwa (motywy sprawiedliwego bohatera, walka o potomka, rola syna, kult przodków, struktura poematu), jak i zasadnicze różnice wobec Biblii (panteon bóstw, ubóstwianie przodków, funkcja króla, obraz boskiej sprawiedliwości), co pozwala lepiej docenić specyfikę biblijnego monoteizmu. Dzięki połączeniu rzetelnego przekładu z bogatym komentarzem filologicznym i kulturowym tom jest nie tylko narzędziem dla specjalistów (biblistów, religioznawców, filologów klasycznych), ale także niezwykle wartościową lekturą dla każdego, kto poważnie studiuje Biblię i chce czytać ją na tle realnego świata starożytnego Bliskiego Wschodu, a nie w oderwaniu od jego literatury i religii.
Nazwa firmy: Marcin Majewski
NIP: 6912146794
© 2026 Marcin Majewski. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Pytanie o imię Boga jest kluczowym pytaniem. Stąd nic dziwnego, że rozwinęło się wiele tradycji poszukiwania imion...
Apostołowie reagują tak, jakby zupełnie nie słyszeli zapowiedzi Jezusa o Jego zmartwychwstaniu? Dlaczego?...
Dla nas to najbardziej chrześcijańska z modlitw. Tymczasem Ojcze nasz jest modlitwą na wskroś żydowską. Na ...
Pierwsze zdanie Biblii ma zaledwie siedem słów. Mimo to zawiera ogromny ładunek teologicznych treści....
Ewangelie dzieciństwa u Mateusza i Łukasza różnią się co do wielu kwestii - jak to wyjaśnić?...
Obraz JHWH, jaki wyłania się z kart Biblii, różni się od definicji znanych z katechezy czy wykładów teologii....
W Tel Moca - 6 km od centrum Jerozolimy - archeolodzy odkryli świątynię. Co to nam mówi o kulcie w czasach króla Sa...
Rodzina na starożytnym Wschodzie zbudowana była na modelu patriarchalnym. Biblia oddaje to nad wyraz dosadnie....
Aby uzyskać dostęp:
Podaj swój adres e-mail
Wyraź zgodę na kontakt w ramach mojej listy mailingowej
Co zyskasz po zapisie?
Dostęp do niepublikowanych materiałów studyjnych
Informacje o nowych inicjatywach: spotkaniach, wykładach, wycieczkach tematycznych i projektach specjalnych
Starannie przygotowane treści wysyłane tylko wtedy, gdy mam coś naprawdę wartościowego do przekazania
Dbam o Twój komfort:
Zawsze możesz wypisać się z listy mailingowej jednym kliknięciem
Nie wysyłam spamu ani regularnych newsletterów, moje wiadomości są przemyślane i bardzo konkretne
Dołączając, jesteś w gronie osób, które jako pierwsze otrzymują dostęp do ekskluzywnych treści i newsów.